deni$ писал(а):Зри в корень!
...
А вот та хрень которая вводится в наш язык из иностранного языка (и используется в нём) в качестве СИНОНИМА для определения того или иного понятия, при том что русские слова, определяющие это понятие, уже есть в наличии- вот это и есть "новояз" , бестолковое ввертывание иностранных словечек!
...
Для премера рассмотрим одну из цитата первого сообщения темы, которая тебе ближе всего. Слова -лаять, прошу прощения, лайкать, френды и сокращения типа WTF? что это?- необходимые понятия которые невозможно заменить родным (Рус. Укр. ) языком? Или таки современное модное веенье ? Причем к этому всему- "флаг и пушка," мы говорим о совершенно разных вещах!
Выделенное конечно агонь!!!
Поясню свою позицию, язык - это то, как говорят, а не то, как говорил когда-то и кто-то. Для примеру заглавная страничка, цитированного тобой выше, уважаемого Даля:

Не хотите ли так писать и говорить? Или может дальше копнем? Нестора летописца почитаем?
Дальше о синонимах. Знаешь, опять же ЛИЧНО МНЕ, многие "иностранные" слова не совсем то и синонимы. Фрэнды это не тоже самое, что камрады, а уж тем более не тоже самое что друзья или товарищи. Тоже самое с "лайкать" и "WTF" и еще кучей интересных слов.
Ты там затрагивал "чтоб мне ближе было" - так вот простейший и яркий пример - деинсталлировать - совсем не то, что удалить. И "жертв неточного перевода" на самом деле хватает. Вот это то, с чем я сталкиваюсь регулярно.
Потому, ИМХО. Язык развивается сам собой. Как любой культуре ему не нужно помогать и не нужно мешать. По итогу все придет в норму само собой (люди будут говорить на помеси китайского и английского, с вкраплением испанского и французского), а все эти размышления "о судьбе человечества" в разрезе борьбы за культуру речи - плод алкогольного отравления легкой степени, вызванного, за неимением опыта, несколькими граммами прекрасного брэнди "Хэннеси"
